【 日文會話6 】 ここ、 そこ、 あそこ的用法
大家好~
今天要說的是能夠指示場所的代名詞「 ここ、 そこ、 あそこ 」的用法 !
想「指示場所」可以 ⋯
簡單來說的話~
指示場所可以使用「ここ」、 「そこ」、 「あそこ」。
意思上 :
「ここ」( ko ko ) 是指「這裡」(呢度)。 ( 近說話人 )
「そこ」( so ko ) 是 「那裡」(果度)。 ( 近聽話人 )
「あそこ」( a so ko ) 是 距離遠的「那裡」(果度)。 ( 距離雙方都遠 )
以英文來說就是有種「this」「that」或「here」「there」的分別了。
到這裡應該都是大家都知道的東西吧 ( ̄▽ ̄)
另外, 詳細用法上 :
(1) 說話人 / 雙方在同一場所 -> 「ここ」
(2) 雙方在不同地方, 自己的地方-> 「ここ」, 對方的地方-> 「そこ」。
A : え、 ここどこ ? 道に迷った! ( 啊!這裡是哪裡? 迷路了! )
B : そこで待ってて。 迎えに行く。 ( 你在那裡等著, 我去接你。 )
(3) 雙方在同一地方, 對兩人來說領域外的地方(距離遠) -> 「あそこ」
A : あそこは ? ( 那裡是? )
B : あそこは新しく建てた映画館です。 ( 那裡是新建的電影院(戲院) 。 )
(4) 敬語形式「こちら」、「そちら」、 「あちら」、「どちら」, 敬語時使用通常指「人」更多的感覺, 場所通常用於帶客人入座的感覺。
-> 指 「人 / 方向」
(5) 輕鬆口語形式「こっち」、「そっち」、「あっち」、「どっち」
大概是這樣子! (◐‿◑)
想「詢問場所」可以 ⋯
大家可以說疑問詞「どこ」( do ko )。
整句句子來說的話 :
「 ここ / そこ / あそこ 」or 「任何場所」 はどこですか。
讀音 : ( ko ko / so ko / aso ko ) 丨 (任何場所) wa do ko de su ka 。
中文意思就是「〇〇是哪裡?」( 係邊度? )。
與 【 日文會話6 】 ここ、 そこ、 あそこ的用法 的相關文章 :
(b) 【日文名詞4】 各建築物/設施的日文 丨 20種小整理