【日文副詞4】 全然 (ぜんぜん) 的意思

  • Post author:
  • Post category:副詞
【 日文副詞4 】 全然 (ぜんぜん) 的意思

【 日文副詞4 】 「全然」的意思 & 用法

大家好~

今天說的是副詞「全然」!

全然 (ぜんぜん)


「全然」(ぜんぜん) 的中文意思是「 完全… 」/「 完全不… 」。

讀音是「zen zen」。

(1) 完全不…

「完全不… / 完全沒有… 」是學習日文時大家在課本上學到的用法/意思。

也就是, 「全然+否定形式」的句型。

如: 先週は 全然 運動しなかった。 / 全然運動しませんでした。 ( 上星期完全沒有做運動。 )

如: 全然 興味が ない ( 完全沒有興趣 )

(2) 完全

「完全…」是「全然+肯定表現」時的意思之一。

現在, 字典上「全然」也有「 とても / 非常に 」的意思, 也就是「 十分… / 非常… 」的意思

如: 全然大丈夫。 ( 完全沒問題 )

如: 全然似合うよ。 ( 非常合適喔~ )

這個用法, 宅宅在學的時候教科書上也沒有出現的 ( ̄▽ ̄)

但並不代表是新的用法喔~

反而應該叫做「回歸舊有」的用法。

參考網站~

原本「全然」就沒有一定要接「否定」的!

「全然+否定」的模式是由「昭和時期」才開始有的。

在這之前, 日本文豪們( 芥川龍之介、 夏目漱石… )的作品都有用「全然+肯定」的形式。

「全然+肯定」的用法現在也漸漸回歸了。

雖說接受度有提高, 但還是以「全然+否定」為主流的正確用法喔~

至於, 它屬於那一種副詞呢?

老實說, 宅宅不淸楚 (◐‿◑)

第一眼覺得是「程度副詞」… 上課時被分為「陳述副詞」… 如果以頻度來分的話是「状態副詞」…

但其實「陳述副詞」是指後接固定用法的副詞。 如果「全然」後面不一定要接否定的話, 那麼已經不是「陳述副詞」了吧?… (◐‿◑)

【 日文副詞4 】 全然 的相關文章 :


(a) 參考網頁

(b) 【日文文法基礎12】 日文副詞 ( 簡介&分類 )

宅宅

不愛社交,活在幻想世界的天真小孩。