【日文句型52】 ~ない ほうがいい丨不做…比較好

【 日文句型52 】 ~ない ほうがいい丨「不做…比較好」的中文

【 日文句型52 】 ~ない ほうがいい 的用法

大家好~

今天繼續是句型「~ほうがいい」的另一接法!

好像是N4句型喔~

~ない ほうがいい


句型「~ない ほうがいい」與「~た ほうがいい」一樣, 都是用於提出建議 / 忠告的。

一般是認為現在的情況不好, 所以提出意見。

中文意思是「不做~(某動作)~比較好」。

前面的「~ない」表示是前接動詞的「ない形」

例子


(1) たばこは吸わないほうがいいですよ! ( 不吸煙比較好喔。 )

(2) 台風が来ているから、 外に出ないほうがいい。 ( 有台風,所以不要出去比較好。 )

(3) 彼氏に化粧しないほうがいいと言われました。 ( 被男友說不要化妝比較好。 )

(4) 他人の悪口を言わないほうがいいと思いますよ。 ( 我覺得不要說人壞話比較好喔。 )

(5) 体に悪いから、 あまりカップ麺を食べないほうがいいですよ。 ( 對身體不好, 最好不要常吃杯面比較好喔。 )

與【 日文句型52 】 ~ない ほうがいい 的相關文章 :


(a) 【日文動詞14】 動詞「ない形」 丨記得學會說「不」!

(b) 【日文句型51】 ~たほうがいい丨「做~比較好」的日文

宅宅

不愛社交,活在幻想世界的天真小孩。