【助動詞】~そうだ / です (伝聞)

【助動詞】 ~そうだ / です (伝聞)

【助動詞】~そうだ / です (伝聞) 的用法

大家好~

今天說的是助動詞「そうです」的另一個意思!

好像是N4的句型喔~

~そうだ / そうです


在品詞 ( 詞性分類 ) 上,

「そうだ」和「そうです」是助動詞

「そうです」是「そうだ」的禮貌說法。

助動詞「そうだ / そうです」一般分為兩種意思, 一種是「 様態 (ようたい) 」, 另一種是「 伝聞 (でんぶん) 」。

在另一文章中已經寫了第一種的「様態」, 所以今次就把「伝聞」也搞淸楚吧!

(*¯︶¯*)

助動詞「そうだ/そうです」( 伝聞 ) 的中文意思是「據說… / 聽說… 」。

將自己見到 / 聽到的消息情報, 傳達給其他人時使用的表現。

以英文來理解的話, 是「 I heard …」的意思。

可以在前面加上「…によると」「…の話では…」等表示消息來源。

口語可以簡化成「って」。

接續法


跟「そうだ/そうです」( 様態 ) 的最大分別, 除了意思上, 就是接續法了!

直接來說, 其接續法是…

普通形 + そうだ / そうです

詳細一點~ 什麼是普通形呢?~

(a) 名詞

以「学生」為例…

- 学生

- 学生では/じゃない

- 学生だった

- 学生では/じゃなかった

之後 + 「そうだ/そうです」

(b) い形容詞

以「涼しい」為例…

- 涼しい

- 涼しくない

- 涼しかった

- 涼しくなかった

之後 + 「そうだ/そうです」

(c) な形容詞

以「好きな」為例…

- 好きだ

- 好きでは/じゃない

- 好きだった

- 好きでは/じゃなかった

就是跟名詞一樣的~

之後 + 「そうだ/そうです」

(d) 動詞

以「来る」為例…

- 来る

- 来ない

- 来た

- 来なかった…

之後 + 「そうだ/そうです」

例子


(1) 今晩の夜ご飯はカレーだそうです。 ( 聽說, 今晚的晚餐是咖哩。 )

(2) 管理員さんの話では、 あの辺は危ないそうです。 ( 聽管理員說, 那一邊很危險。 )

(3) 信じられないかもしれないけど、 半年前、 この商店街は賑やかだったそうです。 ( 你可能不會相信, 據說半年前這條商店街曾經很熱鬧。 )

(4) あの二人また喧嘩したそうですよ。 ( 聽說那兩個人又吵架了喔。 )

(5) 明日のパーティー、 リーさんは忙しくて来られないそうです。 ( 明天的派對, 據說李先生因為很忙不能來。 )

全部的中文翻譯都想加上「好像」這字喔 (◐‿◑)

宅宅自己在傳達什麼的時候都會加個「好像」, 就算是100%肯定的也會加上「好像」( ̄▽ ̄)

與 【助動詞】~そうだ / です (伝聞) 的相關文章 :


(a) 【助動詞】 ~そうだ / です (様態) 丨前接形容詞的情況

(b) 【日文句型30】 ~と思う 丨「我認為…」的日文

宅宅

不愛社交,活在幻想世界的天真小孩。

This Post Has One Comment

Comments are closed.