【 日文句型68 】 ~がち 的用法
大家好~
宅宅其實隔了近一個半月沒有寫文了 ( ̄▽ ̄)
今天又再慢慢開始寫~
今天寫的是句型「~がち」!
好像是N2/N3句型…
~がち
句型「~がち」是「容易有…的傾向」/「有…的傾向」的意思。
= ~ことが多い 、 よく~になる、 そうなにやすい傾向がある
要譯的話, 中文意思可能會是「常常…」/「容易…」。
詞組加上「~がち」會帶負面的意思。
補充 : 寫「有⋯傾向」可能很難理解, 如果用例子的話就較容易明白~
例如 : 下雨天外出到餐廳吃飯, 如果雨停了的話, 離開時特別容易會忘記把雨傘帶走。
又例如 : 看到有信息傳來, 如果不立即回覆的話, 又有很大機會會忘記回覆。
這些都是較明顯「傾向」會做某些動作的例。 ( ̄▽ ̄)
對!就是宅宅本人容易做的事 =〉宅宅がやりがちな事だ…
接續法
(1) 前接動詞的ます形。
例如 :
なる =〉 なりがち
誤解する =〉 誤解しがち
(2) 前接名詞。
一般都是接續那幾個名詞…
例如 :
病気がち、 留守がち、 曇りがち、 不足がち…
例子
(1) ( 排球少年 ハイキュー : 第四季24集 ) … 簡単で、 些細で、 でも忘れがちな 高く優しいファーストタッチ、 味方に呼吸をさせるファーストタッチ… ( …簡單又瑣碎 , 卻也常常遺忘的 , 既高而柔和的一傳, 讓同伴調整呼吸的一傳… )
(2) 子どもの頃、 私は病気がちでした。 ( 我小時候常常生病。 )
(3) 毎日外食やインスタント食品を食べると、 食生活が偏りがちになってしまいますよ。 ( 每天吃外面的或即食食品的話, 容易變得飲食生活不均衡喔。 )