【女房言葉】 「女房詞」是什麼?

【 女房言葉 】 「女房詞」是什麼?

【 女房言葉 】 女房詞

大家好~

今天的文章是滿足宅宅自己好奇心而查的 ( ̄▽ ̄)

與「女房言葉」有關!

「女房」是什麼?


現今的話, 「女房」( にょうぼ / にょうぼう : nyoo boo ) 這字一般是「 老婆 / 妻子 」的意思。

但一開始並不是喔~

最一開始的意思是「女官的房間」( = 宮女的房間 ), 後來又指在宮中擁有自己一人房間的宮女。

女房言葉又是?


而「女房言葉」( にょうぼうことば : nyoo boo kotoba ) 就是日本室町時代在宮中工作的宮女們用的用語。 然後, 用語漸漸傳至有錢有權的人家, 再漸漸傳至一般家庭, 並不只限於女性使用。

用語一般與食物或身體有關的, 就是衣食住了 ( ̄▽ ̄)

既然是在宮中使用的, 當然是顯得比較「高貴,優雅」的用字了, 同樣也是較不直接、 迂迴的用詞。

(1) 例如 : 「肚」的日文「おなか」。 因為肚子在身體的中間 (なか), 加上丁寧的「お」, 就成為「おなか」了。

(2) 例如 : 「屁」的日文「おなら」。 本來「 屁 : へ 」就能表示, 但並不優雅。 所以就由「響」的日文「鳴らす」( ならす ) 加接頭語「お」最後變成「おなら」。

(3) 又例如 : 鹽「 塩 : しお 」又會叫成「波の花」( なみのはな ) 。

大部分「女房言葉」有兩個特徵。 一是字頭接「お」, 二是字尾接「もじ」。

重點是~

雖然是由室町時代的用語, 但有的現今也有在用喔!

例如 :

おかか ( 鰹魚乾 ) 、 おかず ( 菜餚、 餸 ) 、 おにぎり ( 飯團 ) 、 おでん ( 關東煮 ) 、 おもちゃ ( 玩具 ) 、 おから ( 豆腐渣 ) 、 しゃもじ ( 飯勺、 飯殼 )

甚至好吃的「おいしい」也是源自「女房言葉」!

另外, 據說在「美化語」中, 就有不少詞是源於「女房詞」。

與 女房言葉 的相關文章 :


(a) 【敬語】 美化語 丨 加上お/ご就是了嗎?

(b) 參考網頁

宅宅

不愛社交,活在幻想世界的天真小孩。