【 日文句型62 】 ~かいがある / ~かいがあって 用法
大家好~
學習的宅宅又來了 (*¯︶¯*)
今天說的是句型「~かいがある/~かいがあって」!
好像是N2句型喔。
~かいがある
提到這句型, 宅宅第一時間想到的是「進擊的巨人」的台詞…
「みんな… 死んだ甲斐があったな…」
這句比起後面人類首次勝利更令我感動😭 是有血有肉的人的犧牲啊~
好! 回正題~
「かいがある」的「かい」原於「甲斐」這字。 是「價值/意義」的意思。
而直接來看, 句型「~かいがある」就是「 有 (做這動作) 的價值 / 是值得 (做這動作) 的 」的意思。
一般用於「做了某 ( 較辛苦困難 ) 動作 / 行為, 而獲得好的成果 / 效果」時使用。
一種「啊~ 沒有浪費我的功夫力氣, 有回報了~ 」的感覺。 ( ̄▽ ̄)
跟句型「~おかげで」比, 「~かいがある」是對自己的行為使用的, 而「~おかげで」是對人的感謝而使用的。
所以, 宅宅認為句型「~かいがある/~かいがあって」更像是「不枉我~」的中文意思。
口語上, 省略成「かいあって」的情況較多。
相反, 動作/行為沒有效果, 做了但沒有用, 白費功夫了的是「~かいがない/~かいもなく」。
接續法
接續上,
句型「~かいがある/~かいがあって」是前接…
(1) 動詞的辞書形 =〉 但據說不常見
例 : 育つかいがある
(2) 動詞的「た形」
例 : 頑張ったかいがある
(3) する動詞/名詞 + の
例 : 努力のかいがある
例子
(1) やっと本物のモナリザが見られました。 遠くまで来たかいがありました。 ( 終於看到真品的蒙羅麗莎了。 來到這麼遠也算值得了。 )
(2) このひつまぶしすごくおいしい! 並んだかいあったね。 ( 這個鰻魚飯三吃很好吃! 沒有白排隊了。 )
(3) 早起きしたかいがあって、 こんなにきれいな日の出を見ることができました。 ( 沒有白白早起了, 能看到這麼美麗的日出。 )
(4) 徹夜して勉強したかいがあって、 試験に合格しました。 ( 通宵温書有成果了, 考試合格了。 )
(5) 練習のかいがあって、 プレゼンはうまくいきました。 ( 練習有成果了, 很順利完成演講了。 )
與【 日文句型62 】 ~かいがある 的相關文章 :
(b) 【日文句型60】 ~がい 丨「~的價值」的日文