【日文敬語】 日文敬語是什麼? 還有分3種類?!

  • Post author:
  • Post category:敬語
【 日文敬語 】 日文敬語是什麼? 還有分3種類?!

【 日文敬語 】 簡介

大家好~

今天說的是「日文敬語」的部分~

敬語是?


敬語 ( けいご : kee go ) 是說話人對聆聽者或說話內容中的人物表示敬意的說法。

會根據很多東西, 如職位、 年齡、 關係的熟悉程度… 等等, 來決定要不要用敬語。

一般而言就是對「目上の人」( めうえのひと ) 即長輩、上級、前輩等等的人使用。

職場生活上十分重要的一環!!!

敬語的種類


日文敬語可以分成3大種類! ( 雖然正式上其實再分為尊敬語、 謙譲語、 丁重語、 丁寧語、 美化語5種… 但個人認為三種更容易明白 )

分別是「尊敬語」、「謙譲語」和「丁寧語」

(1) 尊敬語

讀音是「 そんけいご : son kee go 」

抬高對方的說法。

進行動作者表示敬意。

有一種神化對方動作的感覺~

例如:

「歡迎光臨」的「光臨」就是尊敬語的感覺了!

客人「來」店舖其實也是一樣的意思, 但對方是「客人」, 所以客人的「到來」用「來臨」來說了, 神化了對方的動作~

這就是尊敬語的意思~

所以, 「尊敬語」的動作人是「對方」/「對方的人」。

日文例子:「ご覧になる」、「召し上がる」、「いらっしゃる」…

(2) 謙譲語

讀音是「 けんじょうご : ken jyoo go 」

將自己踩低 ( ̄▽ ̄) 的說法。

接受動作者表示敬意。

借降低自身身段, 來顯出對方在上位的感覺。

其實再有分「謙譲語 l 」 和「謙譲語 ll = 丁重語」~ 但個人認爲先不管比較好(◐‿◑)

以例子來說的話~

看古代電視劇的話,不是有「微臣拜見皇上」之類的話嗎?

這個「拜見」就是謙讓語的感覺了! (的確日文也有類似這個字…)

我來「見」皇上, 這個動作是「我 = 說話人」進行的。 我將自己身段降下來了, 自然顯得對方是上位了。

所以, 「謙譲語」的動作人是「我」/「我方的人」。

日文例子:「拝見する」、「いただく」、「承る」…

(3) 丁寧語

讀音是「 ていねいご : tee nee go 」

說話者用有禮的方式來說話, 以此對聆聽者表示敬意。

雖說是「敬意」, 但感覺其實就是表示一般尊重了, 沒有到敬的部分。

其實就是大家都會的「です」和「ます」。 ( ̄▽ ̄)

簡單~ 簡單~

另外, 丁寧語內其實還有一種叫「美化語」( びかご : bi ka go ) 的… 東西(?)

「美化語」就是「お茶」、「ご飯」、 「お名前」、 「ご住所」…等等, 這些名詞前有接「お」或者「ご」的字

比起對別人表示敬意, 個人認爲更多的是表示自己有禮~優雅~的感覺。


啊~ 不知道大家有沒有留意!

動畫/日劇開始或結束, 有句「この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。」(本節目由以下贊助商贊助播出)之類的…

這裏的~

尊敬語: 「ご覧のスポンサー」

-> 您 ( =我們觀眾 ) 所看到的贊助商

謙讓語: 「お送りします

-> 我們 ( =電視台 ) 播出

滿滿的敬語啊~ ( ̄▽ ̄)

與 【 日文敬語 】 的相關文章 :


(a) 【日文句型】 必學句型!watashi wa ⋯ desu 丨です

(b) 【日文會話4】 有禮待人?! 各種基本日常表現

宅宅

不愛社交,活在幻想世界的天真小孩。

This Post Has 2 Comments

Comments are closed.