【接続詞2】 だから 的中文意思 & 用法
大家好~
今天要說的是接続詞「だから」!
だから
「だから」是「順接」的接續詞。
即是表示前因後果的關係。
以「前句的內容」為由, 不意外地有「後句的內容 = 結果 /結論 /決定 /判斷」。
中文意思是「所以…」。
如果想要較有禮貌, 丁寧形是「ですから」。
根據字典, 「だから」是由助動詞「だ」和接續助詞「から」組成。
所以其實跟「から」有關係喔~
分別在於, 詞性 (品詞) 的不同。 另外, 用「だから」就是以「結果」再開了新的一句句子, 而用「から」就是將「原因」與「結果」兩句連在一起。
例
(1) 私は甘いものが好きです。 だからよくケーキを食べます。 (我喜歡吃甜食。 所以常常吃蛋糕。)
= 私は甘いものが好きだから、 よくケーキを食べます。 (我喜歡吃甜食, 所以常常吃蛋糕。)
(2) 今日、 たくさん歩いて疲れた。 だから早く帰って休みしたい。 ( 今天走了很多路,很累。 所以想早點回家休息。 )
(3) 試してみたい料理があります。 だから、 今日の晩ごはんは私が作ります。 ( 我有想試做的料理。 所以今天的晚餐由我來做。 )
(4) 彼氏と喧嘩しました。 だからしばらく彼氏に会いたくないです。 ( 跟男朋友吵架了。 所以暫時不想跟他見面。 )
與 【接続詞2】 だから 的中文意思 & 用法 的相關文章 :
(a) 【日文句型10】 「~から、~」丨 用日文說原因、理由