【焦糖】 日文「カラメル」 VS 「キャラメル」

【 焦糖 】日文「カラメル」 VS 「キャラメル」分別是?
Photo by Henry Becerra on Unsplash

【 焦糖 】

「カラメル」與「キャラメル」差異

カラメル (karameru) 和 キャラメル (kyarameru) 是有點不一様的。 但在翻譯上應該都是焦糖。

カラメル」是將水加糖煮到焦糖化的物質 (?) 😂。
歸類上: 調味、色素的感覺。

而「キャラメル」是除了糖和水之外, 還加了牛奶、 cream… 等其他加熱而成的。 顏色較濁 (?) 😂 就像圖中的。
歸類上: 糖果 (candy) 的感覺。

我自己比較常見到キャラメル啦~ 好像是吃東西選口味的時候會出現。^o^

例如「キャラメルポップコーン」焦糖爆谷。

資料來源:

https://afun7.com/archives/17197.html

https://ja.wikipedia.org/wiki/キャラメル

宅宅

不愛社交,活在幻想世界的天真小孩。

This Post Has One Comment

Comments are closed.